Кислиця зацитував російському представнику при ООН "Алісу у Дивокраї"

 
 


Джес Хоган
 15 березня 2019, 21:24   1998  

630_360_1510613309-3428-kislica.jpg (9.91 Kb)Заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця на Радбезі ООН у відповідь на заяви першого заступника постпреда Росії при ООН Дмитра Полянського зацитував книгу "Аліса у Дивокраї" Льюїса Керролла, порівнявши опонента з Шалтаєм-Болтаєм.

Зокрема, Полянський у своєму виступі на спецзасіданні Ради Безпеки ООН до п’ятих роковин окупації Криму заявив, що свідчення про тортури та порушення прав людини і гуманітарного права на окупованому півострові - це “казки” у дусі “Аліси у Дивокраї”.

На це представник українського МЗС парирував: “Спеціально для російського джентльмена, який настільки у захваті від Льюїса Керролла, маю іншу цитату: “Не хочу бути серед безумців", - сказала Аліса. "О, цьому ніяк не зарадиш", - сказав Кіт”. Це мої відчуття, коли вас слухаю”.

Кислиця додав: "Мені здається, що ваш улюблений персонаж - не Аліса, а Шалтай-Болтай, який казав: “Коли я вимовляю слово, йдеться лише про те, який сенс я вкладаю у нього”. Так і у ваших словах не йшлося про справжній сенс Статуту ООН, Будапештського меморандуму, або міжнародного права”.

Український дипломат нагадав російському представникові й інші слова англійського письменника: “Завжди говоріть правду. Думайте перед тим, як говорити, а сказавши - запишіть, що сказали”.

"Це дуже слушна порада для вас на наступний раз, коли ви вирішите цитувати Льюїса Керролла”, - зауважив Кислиця.

Він нагадав присутнім, що в Україні немає жодного внутрішнього конфлікту - лише пряма агресія Росії.

 
 


ТОП-НОВИНИ ЗА ДОБУ


ПОГОДА


ЗДОРОВ'Я